ابرز النقاط على كتاب في خدمة السلطان _حرب ظفار_
1-Click Setup for WordPress, Drupal & Joomla!
 
الصفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة
رؤية النتائج 1 إلى 30 من 96
  1. #1
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي ابرز النقاط على كتاب في خدمة السلطان _حرب ظفار_


    رداً علـى كـتـاب









    ملاحظة : الموضوع لكل من قرأ الكتاب او من له خلفية على الحرب سواء من طرف الثوار او السلطان وقواته والدول المساعدة ..





    قبل كل شي هذا الكتاب لم يتم تخصيصة لجنود جيوش البريطان او الايرانيين او البلوش او أي دولة شاركت ضد الثورة او قوات المسلحة فقط ولا لأهل هؤلاء وانما سيتم نشرة في العالم سواء العربي او الغربي والاهم من كل هذا نشرة في دولة عمان الي هي محور الحديث في الكتاب ..


    وكما تعلمون الكاتب يتحدث عن حياته في عمان من الشمال للجنوب وليس حرب ظفار فقط وقد اخطأ المترجمون في تسميته الكتاب بــ " رواية حرب ظفار " فهو ليس كذلك .. قد يكون " بطولاتي في حروب عمان " هي التسمية الاقرب للكتاب
    ربما المترجمون اختاروا الاسم الاول لجذب القراء فقط !!


    ارجع لبداية كلامي وهي ان الكتاب سيتم قرائته من قِبل ابناء عُمان من الشمال للجنوب ...
    والكثير من اهل عمان لا يعرف عن ثورة ظفار ولانه لم يتم ذكرها في التاريخ فسيلجأ الشباب بذات الى قرائه هذا الكتاب وللاسف سيقرأ لطرف واحد من الحرب فقط ..

    وكما نعلم ان كتب الطرف الثاني " الثوار " ممنوعة في عمان ..



    سأذكر ابرز الملاحظات اولا على المترجمين :

    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    5_تسمية الكتاب

    ابرز النقاط على المؤلف :

    1_ وهو الاهم لم ولن نسمح لحد ان يطلق على الثوار اعداء (فالنسبة الشيوعين لا تزيد على 1%آنذلك ) فليعلم هو ومن ترجم ومن سمح بدخول الكتاب مرور الكرام دون ان يبين اهداف الجهة الثانية وليعلموا بأن من اطلقوا عليهم كلمة اعداء هم اجدادنا واباءئنا واعمامنا ..الخ ..



    وانا هنا لاناقش من لا يتفق معي فيما كتبته ..
    وهناك الكثير من النقاط سأتوقف عليها في الردود المقبلة

    آخر تحرير بواسطة اوبـار : 10/01/2011 الساعة 10:27 AM

  2. #2
    تاريخ الانضمام
    08/03/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    2,212

    افتراضي

     التوقيع 

    الله اكبر كبيرا والحمد لله حمدا كثيرا وسبحان الله كثيرا

  3. #3
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة بستان جبل مشاهدة المشاركات


    شوف الرد 96

  4. #4
    تاريخ الانضمام
    16/07/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    968

    افتراضي

    اخي العزيز العدو البريطاني دائما مايصف المقاومة والثوار ضد الاستعمار بالعدو ونحن كذلك نصفهم ..

    لذا لا تلتفت لهم كثيرا لاننا كنا في ارضنا والمقاومه والثورة من ارضنا

  5. #5
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة همادين مشاهدة المشاركات
    اخي العزيز العدو البريطاني دائما مايصف المقاومة والثوار ضد الاستعمار بالعدو ونحن كذلك نصفهم ..

    لذا لا تلتفت لهم كثيرا لاننا كنا في ارضنا والمقاومه والثورة من ارضنا

    سعدت بشوفتك


    المشكلة ليست في البريطان

    بل في جيل عمان وشعبه

  6. #6
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    قصة الانقلاب على سعيد بن تيمور في القصر

    فـ الكتاب صــفــ39/40ـــــحة


    ما رأيكم ؟؟

  7. #7
    تاريخ الانضمام
    05/01/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    413

    افتراضي هدي اعصابك اختي

    لاحظي ان الكتاب مترجم يعني صعب يغيروا الكلام
     التوقيع 
    سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

  8. #8
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة عيار2010 مشاهدة المشاركات
    لاحظي ان الكتاب مترجم يعني صعب يغيروا الكلام


    بالعكس يقدروا

    " تغير الترجمة ولا تخسر نص شعب ؟؟"

    وانا لو قريت النسخة الانجليزية بحصل واااااااجد


    اشياء مو مترجمة ...

  9. #9
    تاريخ الانضمام
    10/08/2008
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    1,621

    اتفاق

    صباح الخير للجميع : في الكتابه العسكريه يكتب مصطلح عسكري بحت و هي كلمه ( انمي ) ويقابلها في الترجمه عدو للخصم في الجه المقابله بغض النظر عن نوع ونشاط تلك الحركه المسلحه فهي توصف بهذا المسمى وتحديدا في اوامر العمليات القتاليه هذه الكلمه لها وقع وتأثير عقلي على تفكير الجندي عندما يقاتل فهي ترسخ و تحفز الجندي باخذ المبادره والسبق في التخلص من خصمه قبل ان يتخلص منه 0لكن في تأليف الكتب وسرد الروايات والدراسات المدنيه يتوجب استبدال كلمه عدو بالثوار اينما وقعت 0 نهاركم سعيد
     التوقيع 
    ولا تمشي فوق الارض الا تواضعا000 فكم تحتها قوما هم مثلكا ارفع @اذا افتخر الاقوام يوما بمجدهم 0000 فأنك من قوما بهم يفتخر المجد0@

  10. #10
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي صفحة 62

    لا اعلم ان كانت في تلك الفترة محكمة شرعية ام لا :


    سؤال موجه لقاضي المحكمة الشرعية :

    " ايها القاضي , ما رأيك بالمسلم الذي يقاتل العدو الملحد , وهل يجوز له ان يوقف صيامه خلال هر رمضان حين كان يواجة العدو ليلاً ونهاراً ؟ والطعام لا يتوفر ليوم او يومين . والقرآن يسمح لمن كان على سفر او مريض بقطع الصوم , فهل تفضلت بإعطائنا رأيك ؟"


    يجيب القاضي :

    "يجوز للمقاتل المسلم ان يوقف صيامه , بل ويتوجب عليه ذلك ويحتاج المرء لمقاتل العدو _لعنة الله عليه _ ذلك اسمحوا له بوقف صيامه ويعوضه في ايام اخرى وان مات دون ذلك فهو شهيد "




    هنا البريطان لا يهمهم الاسلام بل قوة الشخص ولو على الاسلام

  11. #11
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة بن جداو مشاهدة المشاركات
    صباح الخير للجميع : في الكتابه العسكريه يكتب مصطلح عسكري بحت و هي كلمه ( انمي ) ويقابلها في الترجمه عدو للخصم في الجه المقابله بغض النظر عن نوع ونشاط تلك الحركه المسلحه فهي توصف بهذا المسمى وتحديدا في اوامر العمليات القتاليه هذه الكلمه لها وقع وتأثير عقلي على تفكير الجندي عندما يقاتل فهي ترسخ و تحفز الجندي باخذ المبادره والسبق في التخلص من خصمه قبل ان يتخلص منه 0لكن في تأليف الكتب وسرد الروايات والدراسات المدنيه يتوجب استبدال كلمه عدو بالثوار اينما وقعت 0 نهاركم سعيد

    بارك الله فيك


    وكان يجب على المترجمين ومن معهم تغيير الكلمة

  12. #12
    تاريخ الانضمام
    21/02/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    2,231

    افتراضي



    سأذكر ابرز الملاحظات اولا على المترجمين :

    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    5_تسمية الكتاب

    اهلا بالأخت أوبار .. شكرا لقرائتك للكتاب وإبرازك للنقط من وجهة نظر مختلفه ..

    سوف أعلق فقط على ملاحضاتك على المترجمين ..


    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    .. اذن فهي مطبعية ..ولا أظن ذلك هو خلل في المترجمين ..وهي تعد بالأصابع .. وبالتأكيد سوف يتم تفاديها في الطبعة القادمة


    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    .. لو كنتي قرأتي النسخة الانجليزيه.. للاحضتي الفرق الشاسع في عدد الصور والتي رأينا ان النسخة العربية قد فاقت بالعدد عن النسخة الانجليزيه ..

    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    .. لا يصح للمترجمين ان يغيرا مصطح بهذا الاختلاف .. ! أختي هذه ترجمه وليس تأليف! والمؤلف كان من حقه ان يكتب عنهم بأنهم أعداء ,, كما كتب الطرف الثاني عنا بأننا أعداء

    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    .. ربما ذلك يعود لشح الخرائط عن تلك الحرب! لا اراه سببا يثير الإستياء!!

    5_تسمية الكتاب

    ..أعود وأكرر .. هذا ليس خطأ المترجمين .. بل هي ترجمتهم الصحيحة للعنوان الأصلي في الكتاب





    عموما اختي لك كل الشكر.. ولكن اراك نظرتي للجانب السلبي فقط للكتاب ..

    وواضح جدا عدم تقبلك لهكذا كتاب .. والتي ربما هي لأسباب شخصيه نتمنى ان تفصحي عنها لكي نفهمك..لأني لم ارى في نقاطك ما يثير الإستياء
     التوقيع 
    دآ آ آئـــمـِآً مَـِآ أقوُلْ " وَمنِ مِثلُ آلسَلطـِآنْ ؟ "
    حَكّيمٌ فيْ شتـِىْ أمُوُرهِ ، حليمٌ فيْ تِجربتهُ ، عطآءُهِ لَـِآ ينضبْ !
    فـِآهمٌ ، وآعٍ ، قآئدٌ شجآعَ ، بُوُرِكَتِ تِلكَ آليدُ آلسخيّـةِ وجَعلهُ خيرَ قُدَوةٌ لنـِآ ~

    نعم لعمــــان جميـــله..
    ولكـــــن ،،،

    رفقـــــــــــــــا بالوطــــــــــــــن..
    Yes its Smart
    its an Audi

  13. #13
    تاريخ الانضمام
    10/02/2007
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    621

    افتراضي كلام

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات

    رداً علـى كـتـاب









    ملاحظة : الموضوع لكل من قرأ الكتاب او من له خلفية على الحرب سواء من طرف الثوار او السلطان وقواته والدول المساعدة ..





    قبل كل شي هذا الكتاب لم يتم تخصيصة لجنود جيوش البريطان او الايرانيين او البلوش او أي دولة شاركت ضد الثورة او قوات المسلحة فقط ولا لأهل هؤلاء وانما سيتم نشرة في العالم سواء العربي او الغربي والاهم من كل هذا نشرة في دولة عمان الي هي محور الحديث في الكتاب ..


    وكما تعلمون الكاتب يتحدث عن حياته في عمان من الشمال للجنوب وليس حرب ظفار فقط وقد اخطأ المترجمون في تسميته الكتاب بــ " رواية حرب ظفار " فهو ليس كذلك .. قد يكون " بطولاتي في حروب عمان " هي التسمية الاقرب للكتاب
    ربما المترجمون اختاروا الاسم الاول لجذب القراء فقط !!


    ارجع لبداية كلامي وهي ان الكتاب سيتم قرائته من قِبل ابناء عُمان من الشمال للجنوب ...
    والكثير من اهل عمان لا يعرف عن ثورة ظفار ولانه لم يتم ذكرها في التاريخ فسيلجأ الشباب بذات الى قرائه هذا الكتاب وللاسف سيقرأ لطرف واحد من الحرب فقط ..

    وكما نعلم ان كتب الطرف الثاني " الثوار " ممنوعة في عمان ..



    سأذكر ابرز الملاحظات اولا على المترجمين :

    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    5_تسمية الكتاب

    ابرز النقاط على المؤلف :

    1_ وهو الاهم لم ولن نسمح لحد ان يطلق على الثوار اعداء (فالنسبة الشيوعين لا تزيد على 1%آنذلك ) فليعلم هو ومن ترجم ومن سمح بدخول الكتاب مرور الكرام دون ان يبين اهداف الجهة الثانية وليعلموا بأن من اطلقوا عليهم كلمة اعداء هم اجدادنا واباءئنا واعمامنا ..الخ ..



    وانا هنا لاناقش من لا يتفق معي فيما كتبته ..
    وهناك الكثير من النقاط سأتوقف عليها في الردود المقبلة










    انا قرات الكتاب صراحة
    ولكنى لا ادرى سبب تهجمك على المترجمين صراحة
    الكتاب من تاليف جندى بريطانى والمترجمين اجتهدوا فى ترجمته
    فلا ادرى ما الداعى لكل هذه الكلمات والانتقادات منك
    ان لم ينل الكتاب اعجابك فلست بمجبر ان تقراءة
    ثانيا ما هذا الانتقاد الذى انتقدته
    الاحظ ان جميع انتقاداتك كانت على الصور والخرائط الموجودة
    هل كان فى تلك الفترة كاميرات من نوع كوداك من ذوات الزوم الموجودة حاليا
    كل زمان بقدراته ومكانياته
    وثانيا بخصوص الخريطه اسمها خريطه وليست صورة فهل تقارن الخريطه ووضوحها بنقاوة خرائط اليوم
    اما بخصوص العنوان فبالتاكيد لابد ان يختار المترجمون عنوان بارز يجذب المشاهدين والقراء
    وليس عنوان بدون رؤية
    وعذرا على هذه الكلمه انت لست بناقد
    انما ممن يتابعون جمال الصور والخرائط
    فالافضل لك ان تشترى كتب او مجلات متخصصة بالصور
    وليس كتب تحكى عن التاريخ
    الناقد الصادق هو من يظهر اوجه النقص فى ذلك الكتاب
    وليس مجرد خزعبلات واهية
    واجدنى اعجز عن النظر حتى فى كتاباتك الملونه بالوان مختلفة
    نظرا لانها كزبد البحر
    لا تحمل معها شى
    ومنك المعذرة
    وانما اشد بيد المترجمين وادعوهم للمضى قدما فى اعمالهم
    بانتظار ما تاتى به الايام من اعمال جديدة
     التوقيع 
    نَقِّلْ فُـؤَادَكَ حَيْثُ شِئْـتَ مِنَ الهَـوَى ..... مَـا الحُـبُّ إِلاَّ لِلْـحَبِيــبِ الأَوَلِ
    كَـمْ مَنْـزِلٍ فِي الأَرْضِ يَأْلَفُـهُ الفَتَـى ..... و حَـنِينُــهُ أَبَـــداً لأَوَّلِ مَنْــزِلِ

    *********************** *******************
    لا يَعْـرِفُ الحُـزْنَ إِلاَّ كُلُّ مَنْ عَشِـقَا ..... و َلَيْـسَ مَنْ قَـالَ إِنِّـي عَاشِــقٌ صَـدَقَا
    لِلْعَـــاشِقِيْــنَ نُحُـولٌ يُعْــرَفُـونَ بِــــهِ ..... مِنْ طُولِ مَا حَالَفُـوا الأَحْـزَانَ والأَرَقَا

  14. #14
    تاريخ الانضمام
    12/01/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    7,460

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات

    رداً علـى كـتـاب









    ملاحظة : الموضوع لكل من قرأ الكتاب او من له خلفية على الحرب سواء من طرف الثوار او السلطان وقواته والدول المساعدة ..





    قبل كل شي هذا الكتاب لم يتم تخصيصة لجنود جيوش البريطان او الايرانيين او البلوش او أي دولة شاركت ضد الثورة او قوات المسلحة فقط ولا لأهل هؤلاء وانما سيتم نشرة في العالم سواء العربي او الغربي والاهم من كل هذا نشرة في دولة عمان الي هي محور الحديث في الكتاب ..


    وكما تعلمون الكاتب يتحدث عن حياته في عمان من الشمال للجنوب وليس حرب ظفار فقط وقد اخطأ المترجمون في تسميته الكتاب بــ " رواية حرب ظفار " فهو ليس كذلك .. قد يكون " بطولاتي في حروب عمان " هي التسمية الاقرب للكتاب
    ربما المترجمون اختاروا الاسم الاول لجذب القراء فقط !!


    ارجع لبداية كلامي وهي ان الكتاب سيتم قرائته من قِبل ابناء عُمان من الشمال للجنوب ...
    والكثير من اهل عمان لا يعرف عن ثورة ظفار ولانه لم يتم ذكرها في التاريخ فسيلجأ الشباب بذات الى قرائه هذا الكتاب وللاسف سيقرأ لطرف واحد من الحرب فقط ..

    وكما نعلم ان كتب الطرف الثاني " الثوار " ممنوعة في عمان ..



    سأذكر ابرز الملاحظات اولا على المترجمين :

    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    5_تسمية الكتاب

    ابرز النقاط على المؤلف :

    1_ وهو الاهم لم ولن نسمح لحد ان يطلق على الثوار اعداء (فالنسبة الشيوعين لا تزيد على 1%آنذلك ) فليعلم هو ومن ترجم ومن سمح بدخول الكتاب مرور الكرام دون ان يبين اهداف الجهة الثانية وليعلموا بأن من اطلقوا عليهم كلمة اعداء هم اجدادنا واباءئنا واعمامنا ..الخ ..



    وانا هنا لاناقش من لا يتفق معي فيما كتبته ..
    وهناك الكثير من النقاط سأتوقف عليها في الردود المقبلة
    أختي .. هل قارنتي محتوى هذا الكتاب بكتاب (العمري) عن حرب ظفار .. ؟؟

  15. #15
    تاريخ الانضمام
    23/10/2009
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    3,995

    افتراضي

    أتمنى أقرأ هذا الكتاب ,,
     التوقيع 
    الرقي في التعامل مع من يستحق ومن لايستحق
    هو إكرام و رقيّ للذات وليس ضعفا منــــا


    لما عفوت ولم أحقد على أحد $ أرحت نفسي من هم العداوات
    إني أحيي عـدوي عند رؤيته $ لأدفـع الشـر عني بالتحيـات


    هدية إلى كل الأعضاء(أظغط هنا)

    l̡ ̡͌l̡*̡̡ ̴̡ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴̡ı̴̡̡ ̡͌l̡̡̡̡._

  16. #16
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة waleed37 مشاهدة المشاركات
    اهلا بالأخت أوبار .. شكرا لقرائتك للكتاب وإبرازك للنقط من وجهة نظر مختلفه ..

    سوف أعلق فقط على ملاحضاتك على المترجمين ..


    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    .. اذن فهي مطبعية ..ولا أظن ذلك هو خلل في المترجمين ..وهي تعد بالأصابع .. وبالتأكيد سوف يتم تفاديها في الطبعة القادمة

    ان شاء الله _ واعلم ان نقدي لهم هو نقد بناء ..

    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    .. لو كنتي قرأتي النسخة الانجليزيه.. للاحضتي الفرق الشاسع في عدد الصور والتي رأينا ان النسخة العربية قد فاقت بالعدد عن النسخة الانجليزيه ..
    بما ان المترجمين من عمان _ كان لابد لهم اخذ صور من مواقع الاحداث في الكتاب حتى لو الصور حديثة ..


    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    .. لا يصح للمترجمين ان يغيرا مصطح بهذا الاختلاف .. ! أختي هذه ترجمه وليس تأليف! والمؤلف كان من حقه ان يكتب عنهم بأنهم أعداء ,, كما كتب الطرف الثاني عنا بأننا أعداء


    بس الطرف الثاني ما وصلت كتبهم داخل عمان / وحقيقةً ما قريت لهم شي عشان أكد على كلامك
    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    .. ربما ذلك يعود لشح الخرائط عن تلك الحرب! لا اراه سببا يثير الإستياء!!

    يعني تفهمني ان لا وجود للخرائط عمان الى اثناء الحرب!!
    5_تسمية الكتاب

    ..أعود وأكرر .. هذا ليس خطأ المترجمين .. بل هي ترجمتهم الصحيحة للعنوان الأصلي في الكتاب





    عموما اختي لك كل الشكر.. ولكن اراك نظرتي للجانب السلبي فقط للكتاب ..


    قال الترجمة الصحيحة !! روح شوف العنوان بالنسخة الانجليزية شو مكتوب بعدين ارجع ناقشني بهذي النقطة


    وواضح جدا عدم تقبلك لهكذا كتاب .. والتي ربما هي لأسباب شخصيه نتمنى ان تفصحي عنها لكي نفهمك..لأني لم ارى في نقاطك ما يثير الإستياء


    اخذت ما أُريد من الجانب الايجابي والذي افادني كثيراً

    ولكن بعض المعلومات لا اجزم بمصداقيتها


    ........................

    قد ذكرت اسبابي من الاستياء على قولتك

  17. #17
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة عاشق الكامارو مشاهدة المشاركات
    أختي .. هل قارنتي محتوى هذا الكتاب بكتاب (العمري) عن حرب ظفار .. ؟؟


    ما قريت كتاب العمري ...



    اذا حصلته متوفر عند حد بحاول اقرأه

  18. #18
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة maxima99 مشاهدة المشاركات
    انا قرات الكتاب صراحة
    ولكنى لا ادرى سبب تهجمك على المترجمين صراحة
    الكتاب من تاليف جندى بريطانى والمترجمين اجتهدوا فى ترجمته
    فلا ادرى ما الداعى لكل هذه الكلمات والانتقادات منك
    ان لم ينل الكتاب اعجابك فلست بمجبر ان تقراءة
    ثانيا ما هذا الانتقاد الذى انتقدته
    الاحظ ان جميع انتقاداتك كانت على الصور والخرائط الموجودة
    هل كان فى تلك الفترة كاميرات من نوع كوداك من ذوات الزوم الموجودة حاليا
    كل زمان بقدراته ومكانياته
    وثانيا بخصوص الخريطه اسمها خريطه وليست صورة فهل تقارن الخريطه ووضوحها بنقاوة خرائط اليوم
    اما بخصوص العنوان فبالتاكيد لابد ان يختار المترجمون عنوان بارز يجذب المشاهدين والقراء
    وليس عنوان بدون رؤية
    وعذرا على هذه الكلمه انت لست بناقد
    انما ممن يتابعون جمال الصور والخرائط
    فالافضل لك ان تشترى كتب او مجلات متخصصة بالصور
    وليس كتب تحكى عن التاريخ
    الناقد الصادق هو من يظهر اوجه النقص فى ذلك الكتاب
    وليس مجرد خزعبلات واهية
    واجدنى اعجز عن النظر حتى فى كتاباتك الملونه بالوان مختلفة
    نظرا لانها كزبد البحر
    لا تحمل معها شى
    ومنك المعذرة
    وانما اشد بيد المترجمين وادعوهم للمضى قدما فى اعمالهم
    بانتظار ما تاتى به الايام من اعمال جديدة
    1- الانتقاد للمترجمين هو انتقاد بناء / واعتقد مثل هذي الملاحظات بيستفيدوا منها في الترجمة القادمة

    واتمنى لهم التوفيق , واشكرهم على جهودهم ..

    2-بشأن الخريطة " بالله عليك قريت الكتاب ؟؟

  19. #19
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    هناك الكثير من الاستفهامات بعد انتهاء الحرب

    نريد ان نعرفها



    واهمها ( لماذا لم يتم ازلة الالغام بعد انتهاء الحرب ؟؟

  20. #20
    تاريخ الانضمام
    01/03/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    738

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات
    هناك الكثير من الاستفهامات بعد انتهاء الحرب

    نريد ان نعرفها



    واهمها ( لماذا لم يتم ازلة الالغام بعد انتهاء الحرب ؟؟


    وأين هذه الألغام موجوده؟ الا تشكل خطر على سكان المنطقه او حتى السواح؟
     التوقيع 
    الحمد لله رب العالمين،،

  21. #21
    تاريخ الانضمام
    20/02/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    2,950

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات

    رداً علـى كـتـاب









    ملاحظة : الموضوع لكل من قرأ الكتاب او من له خلفية على الحرب سواء من طرف الثوار او السلطان وقواته والدول المساعدة ..





    قبل كل شي هذا الكتاب لم يتم تخصيصة لجنود جيوش البريطان او الايرانيين او البلوش او أي دولة شاركت ضد الثورة او قوات المسلحة فقط ولا لأهل هؤلاء وانما سيتم نشرة في العالم سواء العربي او الغربي والاهم من كل هذا نشرة في دولة عمان الي هي محور الحديث في الكتاب ..


    وكما تعلمون الكاتب يتحدث عن حياته في عمان من الشمال للجنوب وليس حرب ظفار فقط وقد اخطأ المترجمون في تسميته الكتاب بــ " رواية حرب ظفار " فهو ليس كذلك .. قد يكون " بطولاتي في حروب عمان " هي التسمية الاقرب للكتاب
    ربما المترجمون اختاروا الاسم الاول لجذب القراء فقط !!


    ارجع لبداية كلامي وهي ان الكتاب سيتم قرائته من قِبل ابناء عُمان من الشمال للجنوب ...
    والكثير من اهل عمان لا يعرف عن ثورة ظفار ولانه لم يتم ذكرها في التاريخ فسيلجأ الشباب بذات الى قرائه هذا الكتاب وللاسف سيقرأ لطرف واحد من الحرب فقط ..

    وكما نعلم ان كتب الطرف الثاني " الثوار " ممنوعة في عمان ..



    سأذكر ابرز الملاحظات اولا على المترجمين :

    1_ هناك بعض الاخطاء المطبعية .
    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور
    3_ تغير كلمة " عدو " الى ثوّار
    4_ الخرائط سيئة

    *خريطة عمان ( اسماء المدن والمناطق غير واضحات)
    *خريطة " خط هورنبيم " ماشي توضيح للخط .

    5_تسمية الكتاب

    ابرز النقاط على المؤلف :

    1_ وهو الاهم لم ولن نسمح لحد ان يطلق على الثوار اعداء (فالنسبة الشيوعين لا تزيد على 1%آنذلك ) فليعلم هو ومن ترجم ومن سمح بدخول الكتاب مرور الكرام دون ان يبين اهداف الجهة الثانية وليعلموا بأن من اطلقوا عليهم كلمة اعداء هم اجدادنا واباءئنا واعمامنا ..الخ ..



    وانا هنا لاناقش من لا يتفق معي فيما كتبته ..
    وهناك الكثير من النقاط سأتوقف عليها في الردود المقبلة

    مرحبا اوبار
    انا قرأت الكتاب
    وكان بالفعل جهد يشكر عليه المترجمين

    بخصوص ملاحظاتك رقم 2 و4 و5 اعتذر منك لكني ضحكت لاسباباك

    الملاحظه رقم 2

    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور

    لو كنتي قرأتي النسخه الانجليزيه لعرفتي ان عدد الصور بنسخه العربيه اكثر من الانجليزيه وانا هالشي لفت انتباهي وعجبتني فكرة زياده الصور بالكتاب فأستغرب ملاحظتك بخصوص الصور

    الملاحظه 4

    4_ الخرائط سيئة

    ما اعتقد انه بذاك الزمن كانت في خرائط واضحه وصافيه مثل جوجل ايرث حتى نقول عن الخرائط بأنها سيئه

    الملاحظه 5

    5_تسمية الكتاب

    اعتقد انه التسميه لم يخترعها المترجمين او بالاحرى يؤلفها المترجمين لجذب الناس لشراء الكتاب
    العنوان هو مطابق للعنوان بالنسخه الانجليزيه بعنوان In The service Of The Sultan
    فقولك انه المترجمين اختاروا العنوان لجذب القراء خطا كبير بحقهم فركزي بالمرات القادمه بكلامك قبل طباعته

    بخصوص الاخطاء المطبعيه لا يوجد كتاب لا يخلو من الاخطاء المطبعيه وهذا يرجع لعمليات التدقيق الي كانت مشرفه على الكتاب وليس المترجمين
    ونتمنى انه يتم تعديل هالاخطاء بنسخ القادمه

    لك تحياتي
    وتقبلي مروري بكل رحابه
     التوقيع 

  22. #22
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة فروع الياسمين مشاهدة المشاركات
    وأين هذه الألغام موجوده؟ الا تشكل خطر على سكان المنطقه او حتى السواح؟
    هو في "خط هورنبيم "

    كما سماه البريطان

    وبالتقريب ما بين رخيوت وضلكوت

    وممتدة الى داخل الجبال بإتجاه الصحراء

  23. #23
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة روح فتاه مشاهدة المشاركات

    مرحبا اوبار
    انا قرأت الكتاب
    وكان بالفعل جهد يشكر عليه المترجمين

    بخصوص ملاحظاتك رقم 2 و4 و5 اعتذر منك لكني ضحكت لاسباباك

    الملاحظه رقم 2

    2_ كان عليهم ان يضيفوا بعض الصور

    لو كنتي قرأتي النسخه الانجليزيه لعرفتي ان عدد الصور بنسخه العربيه اكثر من الانجليزيه وانا هالشي لفت انتباهي وعجبتني فكرة زياده الصور بالكتاب فأستغرب ملاحظتك بخصوص الصور

    الملاحظه 4

    4_ الخرائط سيئة

    ما اعتقد انه بذاك الزمن كانت في خرائط واضحه وصافيه مثل جوجل ايرث حتى نقول عن الخرائط بأنها سيئه

    الملاحظه 5

    5_تسمية الكتاب

    اعتقد انه التسميه لم يخترعها المترجمين او بالاحرى يؤلفها المترجمين لجذب الناس لشراء الكتاب
    العنوان هو مطابق للعنوان بالنسخه الانجليزيه بعنوان In The service Of The Sultan
    فقولك انه المترجمين اختاروا العنوان لجذب القراء خطا كبير بحقهم فركزي بالمرات القادمه بكلامك قبل طباعته

    بخصوص الاخطاء المطبعيه لا يوجد كتاب لا يخلو من الاخطاء المطبعيه وهذا يرجع لعمليات التدقيق الي كانت مشرفه على الكتاب وليس المترجمين
    ونتمنى انه يتم تعديل هالاخطاء بنسخ القادمه

    لك تحياتي
    وتقبلي مروري بكل رحابه


    لا حوووول ياخي اشفيكم من عقليه انتو عشان توصلكم المعلومة بسرعة

    اقول اضافة صور للاماكن مثل : وادي عشوق _ حصن مرباط _ الكهوف _ الجبال _ المناطق الي ذكرها الكاتب " حتى لو صور حديثة "
    يقولوا لي ايرث وكاميرات ومدري ايش !!

    يابنت الناس خـــريـــطــة عماااااااااااااااان لا تحتاج لخريطة قديمة عشان يحطوه فــ بليز عندك الكتاب فتحي على خريطة عمان صفحة 28 وبتفهمي قصدي ........





    لو سمحتي لا تحرفي تسمية الكتاب كتبي التسمية كلها قبل لا تخرفي كلام .......

  24. #24
    تاريخ الانضمام
    12/12/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    26

    افتراضي

    جميل هذه الثوره اوبار علي الكتاب ....( للاسف لم اقرائه) .... بس شئ طبيعى يتم تعديل بعض الامور لكي يتوافق مع الهدف من نشره ولا يتعارض مع الخطوط الحمراء للجهه التي سمحت بالنشر خاصتنا هنا في الدول العربيه .

    لقد كان الثوار يسمون الجيش العماني ( قوات الفرق) بالعملاء هم اجدادنا واباءئنا واعمامنا ....الخ

    شئ طبيعي الخصم ينظر للاخر بالعدو . خاصتنا في حرب

    ومن جد استغرب يعني 1% الشيوعين هم العداء .؟ الامور ليست هكذا . مع التحيه

  25. #25
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة يقال مشاهدة المشاركات
    جميل هذه الثوره اوبار علي الكتاب ....( للاسف لم اقرائه) .... بس شئ طبيعى يتم تعديل بعض الامور لكي يتوافق مع الهدف من نشره ولا يتعارض مع الخطوط الحمراء للجهه التي سمحت بالنشر خاصتنا هنا في الدول العربيه .

    لقد كان الثوار يسمون الجيش العماني ( قوات الفرق) بالعملاء هم اجدادنا واباءئنا واعمامنا ....الخ

    شئ طبيعي الخصم ينظر للاخر بالعدو . خاصتنا في حرب

    ومن جد استغرب يعني 1% الشيوعين هم العداء .؟ الامور ليست هكذا . مع التحيه


    نبهتني على شي مهم ايضا ان قوات الفرق في بدايتها كانوا يطلقون عليهم عملاء صح وكان العدد قليل
    بس بعد ما وضح الحاكم الجديد فكره نحو مستقبل وتغيير للحكم انضم اعداد كثيرة لقوات الفرق

    والي هم حالياً كما ذكرت أبائنا واجدادنا واعمامنا ... ألخ....


    بالنسبة لسؤالك

    هذا الشي ما يعرفه الكثير
    هو انه عدد الي اعتنقوا الشيوعية كانت اعداد قليله جداً

  26. #26
    تاريخ الانضمام
    12/01/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    7,460

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات
    ما قريت كتاب العمري ...



    اذا حصلته متوفر عند حد بحاول اقرأه
    أنصحك بقرأته أولا قبل تقييم هذا الكتاب .. لأنه ذكر تأثر الثوار بالشيوعية والنزاع الداخلي اللي نشب بين المعتدلين منهم والمتطرفين .. كما ذكر بالتفصيل بأن دول كالصين وروسيا وكوبا كانت من ضمن المؤيدين للحركة الثورية .. بينما طبيعة المجتمع القبلي في ظفار لا تسمح بهكذا أفكار .. فعارضها العديد منهم وأنحازوا لجانب السلطان بعد قيام المتطرفين بسلسلة إعدامات ضد من أسماهم عملاء او خونة.

  27. #27
    تاريخ الانضمام
    27/09/2010
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    147

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة عاشق الكامارو مشاهدة المشاركات
    أختي .. هل قارنتي محتوى هذا الكتاب بكتاب (العمري) عن حرب ظفار .. ؟؟
    الكتابين مختلفين رغم معالجتهم لقضية واحدة

    كتاب العمري توثيقي وتعريفي وعليه ملاحظات كثيرة لا يسمح المجال بذكرها، ونشره في دار نشر مشهورة(رياض نجيب الرئيس) لأسباب تسويقيه فقط نظراً لأن كتاب صاحب دار النشر حول نفس الموضوع وصل الى الطبعه السادسه، وحقق ارباحاً كبيرة.

    كتاب في خدمة السلطان يتحدث عن سير العمليات العسكريه في تلك الحرب وعدم الدخول في تفاصيل تلك المرحله.. ولي عودة لتكمله ما كتبت

  28. #28
    تاريخ الانضمام
    04/06/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    1,441

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة عاشق الكامارو مشاهدة المشاركات
    أنصحك بقرأته أولا قبل تقييم هذا الكتاب .. لأنه ذكر تأثر الثوار بالشيوعية والنزاع الداخلي اللي نشب بين المعتدلين منهم والمتطرفين ..
    حسب الي اعرفه انه الكتاب ممنوع


    بس بحاول احصله لو منه / محمد سعيد العمري هو الكاتب صح ؟؟

  29. #29
    تاريخ الانضمام
    20/02/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    2,950

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات
    لا حوووول ياخي اشفيكم من عقليه انتو عشان توصلكم المعلومة بسرعة

    اقول اضافة صور للاماكن مثل : وادي عشوق _ حصن مرباط _ الكهوف _ الجبال _ المناطق الي ذكرها الكاتب " حتى لو صور حديثة "
    يقولوا لي ايرث وكاميرات ومدري ايش !!

    يابنت الناس خـــريـــطــة عماااااااااااااااان لا تحتاج لخريطة قديمة عشان يحطوه فــ بليز عندك الكتاب فتحي على خريطة عمان صفحة 28 وبتفهمي قصدي ........





    لو سمحتي لا تحرفي تسمية الكتاب كتبي التسمية كلها قبل لا تخرفي كلام .......

    مافهمت على كلامك بالخط الاحمر

    ممكن توضحي موضع التخريف بكلامي؟
     التوقيع 

  30. #30
    تاريخ الانضمام
    01/03/2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    738

    افتراضي

    اقتباس أرسل أصلا بواسطة اوبـار مشاهدة المشاركات
    حسب الي اعرفه انه الكتاب ممنوع


    بس بحاول احصله لو منه / محمد سعيد العمري هو الكاتب صح ؟؟


    ما اعتقد ممنوع لأني قرأت الكتاب من فتره
     التوقيع 
    الحمد لله رب العالمين،،

الصفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة

قواعد المشاركة

  • ليس بإمكانك إضافة مواضيع جديدة
  • ليس بإمكانك إضافة ردود
  • ليس بإمكانك رفع مرفقات
  • ليس بإمكانك تحرير مشاركاتك
  •